jeudi, 03 janvier 2008

Voeux pour 2008

Pour cette nouvelle année, j'ai retrouvé un vieux poème qui résume tout ce que j'aimerais vous souhaiter.
Je ne sais pas si c'est la meilleure traduction du poème de Max Ehrmann (Desiderata of Happiness, 1927), mais c'est dans ces mots que je l'ai lu la première fois.

Desiderata

Allez tranquillement parmi le vacarme et la hâte, et souvenez-vous de la paix qui peut exister dans le silence. Sans aliénation, vivez autant que possible en bons termes avec toutes personnes.
Dites tout doucement et clairement votre vérité ; et écoutez les autres, même le simple d’esprit et l’ignorant ; ils ont eux aussi leur histoire.
Évitez les individus bruyants et agressifs, ils sont une vexation pour l’esprit. Ne vous comparez avec personne : vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux. Il y a toujours plus grands et plus petits que vous.

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissements. Soyez toujours intéressés à votre carrière, si modeste soit- elle ; c’est une véritable possession dans les prospérités changeantes du temps. Soyez prudent dans vos affaires ; car le monde est plein de fourberies.

Mais ne soyez pas aveugle en ce qui concerne la vertu qui existe ; plusieurs individus recherchent les grands idéaux ; et partout la vie est remplie d’héroïsme. Soyez vous-même. Surtout n’affectez pas l’amitié. Non plus ne soyez cynique en amour, car il est en face de toute stérilité et de tout désenchantement aussi éternel que l’herbe.

Prenez avec bonté le conseil des années, en renonçant avec grâce à votre jeunesse. Fortifiez une puissance d’esprit pour vous protéger en cas de malheur soudain. Mais ne vous chagrinez pas avec vos chimères. De nombreuses peurs naissent de la fatigue et de la solitude.

Au delà d’une discipline saine, soyez doux avec vous-même. Vous êtes un enfant de l’univers, pas moins que les arbres et les étoiles ; vous avez le droit d’être ici. Et qu’il vous soit clair ou non, l’univers se déroule sans doute comme il le devrait. Soyez en paix avec Dieu, quelle que soit votre conception de lui, et quels que soient vos travaux et vos rêves, gardez dans le désarroi bruyant de la vie, la paix dans votre âme.

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâchez d’être heureux.

 


http://imagesforum.doctissimo.fr/mesimages/1347505/bougie1.jpg




Trackbacks

Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://lamarmotteliberee.hautetfort.com/trackback/1391779

Commentaires

désolé, mais la traduction de desiderata est plus que approximatif. Sie vous le désirez, je vous le traduis correctement. Il est important de respecter et les mots utilisés et le sens (bien sûr qu'il ne faut pas traduire mot à mot, pour éviter le genre "manuel d'installation des meubles importés d'Asie" (sourire). à bon entendeur, salut!

Ecrit par : skyegrey | mardi, 14 octobre 2008

Si vous me laissez un moyen de vous contacter, ce serait avec plaisir que je lirai votre proposition de traduction.

Ecrit par : La marmotte libérée | mercredi, 15 octobre 2008

Je vois votre commentaire bien tardivement... si vous voulez me proposer une nouvelle traduction, ce serait avec plaisir à cette adresse : selynou[at]gmail[point]com.

Ecrit par : ptitmarmotte | mardi, 21 avril 2009

Ecrire un commentaire